Blogtrottr
中時部落格-電影
電影部落格:匯集電影圈名人、影評人,包括周星星、火行者、陳建嘉、梁良、林木材、彌勒熊、金桔粒…等,在嗜影如狂、愛影成痴的園地裡,發表對最新或經典電影的評論、觀後感,提供網友對於懸疑、驚悚、溫馨、戰爭、史詩、喜劇…等電影最真實的介紹與感動。
新聞頻道:歲末微批判
Feb 9th 2013, 07:13

我反對「微電影」這種說法,但我卻要推動「微批判」/「微評論」

critique minima)這種概念。

農曆年歲末,就讓我周星星針對台灣的有線電視新聞頻道作個微微的批判吧!

 

50:藏汙納垢

51:綜藝喀當道

52:還好還有陳文茜

53:賊頭賊腦

54:蛇鼠一窩

55:TVBitches

56:蠢蛋一籮筐

 

《玩命關頭六》(Fast and Furious 6, 2013)三分多鐘預告片二月五號才剛放上 YouTube ,已經 going viral 破了一千多萬點閱人次。看來,由林詣彬(Justin LIN)執導的《玩命關頭六》(Fast and Furious 6, 2013)── Come on !! 林詣彬已經執導了四部《玩命關頭》!──可能會超級狂賣。

 

[embedded content]

 

什麼時候林詣彬(Justin LIN)才要去執導《不可能的任務》五、六、七?

 

A、是什麼「激動」到要讓我們去思考?先停一下。「激動」、「刺激」、「挑釁」、「挑起」,都可以是 « provoquer » 的中譯意義。

B、我們可以趁上面這一個被列為A項的問題去思考。A項的問題是在「挑起」;但在現實生活中,會讓我們去思考,很可能真的是被「激動」到、被「刺激」到、被「挑釁」起來讓我們去思考。當我們去思考,我們可以玩填充題,把以下這些空格【「____」、「____」、「____」、「____」……】都填一填,看是什麼「挑起」、「激動」、「刺激」、「挑釁」我們讓我們去思考。功課: à penser : « que + provoquer à penser. »

C、是某一種「混亂」嗎?「混亂」意謂「意義」含混不清嗎?對我來說:「暴力」乃混亂之首。「懸置『意義』」,後現代以來的首要教條,或首先第一準則就是要懸置意義才能夠被稱作「後現代」,構成『某一種想像出來的井然秩序』的失序狀態;在這種失序狀態中,我們被「挑起」、「激動」到、「刺激」到、「挑釁」起來要去思考, « à penser » ,更甚者: même à penser à « penser » ,要去「思考必須要『思考』」。對我來說:「暴力」激動到、刺激到我們,挑釁我們要去面對跟對抗「暴力」。

D、不會再有什麼「客觀的」真理,例如「客觀」的科學、「客觀」的哲學、「客觀」的文學、「客觀」的評論、「客觀」的影評、「客觀」的語言跟文字、「客觀」的『態度』(!),能夠是、或能夠帶給我們井然的秩序。用一句非常後現代式的非常媚俗的說法來說:要去思考,要去「思考必須要『思考』」,真是非常性感的事。 Ce qui provoque à penser, « ça, c'est très sexy. »

 

Fast and Furious 6, 2013)(Fast and Furious 6, 2013

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: Eyes Like Blank Discs - The Guardian's Steven Poole On George Orwell's Politics And The English Language.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    電影記事 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()